top of page

HANDSHAPE | rito dell'incontro

valentinaferrari_handshape
valentinaferrari_handshape
valentinaferrari_handshape
valentinaferrari_handshape
video Davood Madadpoor
ENG
Project following the Workshop *Through Ritual (Make. It. Happen)* with Stefan Pente and William Locke Wheelers, Villa Romana, Florence, 2017.

rite: from the Latin rìtus that relates to the Sanskrit rìtis = trend, disposition, custom; from the Sanskrit root -ri that expresses the action of flowing, of going...then in the sense of custom.

From the Greek á¼€ριϑμÏŒς (arithmòs) = number and in the Sanskrit root
rtà- = measured

In the encounter, a physical 'contact' with the other person is immediately established: the handshake. It touches the other body, in one of its most exposed parts and that also characterize it, making it (if you want) 'human' in everyday life.

​The return of the workshop provided for a collective action in which the participants - called to intervene walking in the space of the hall - would establish contact with each other, through the handshake. Snapshots are the outcome of the action.

ITA

Progetto a seguito del Workshop *Through Ritual (Make. It. Happen)* con Stefan Pente e William Locke Wheelers, Villa Romana, Firenze, 2017.

​

rito: dal latino rìtus che si ricollega al sanscrito rìtis = andamento, disposizione, usanza; dalla radice sanscrita -ri che esprime l'azione dello scorrere, dell'andare...quindi in senso lato usanza.

Dal greco á¼€ριϑμÏŒς (arithmòs) = numero e nella radice sanscrita

rtà- = misurato

 

Nell'incontro, si stabilisce immediatamente un 'contatto' fisico con l'altra persona: la stretta di mano. Si tocca l'altro corpo, in una delle sue parti più esposte e che pure lo caratterizzano, rendendolo (se si vuole) 'umano' nel quotidiano.

​

La restituzione del laboratorio ha previsto un'azione collettiva in cui i partecipanti - chiamati ad intervenire camminando nello spazio della sala - avrebbero instaurato un contatto gli uni con gli altri, attraverso la stretta di mano. Le istantanee sono l'esito dell'azione.

 

RACCOLGO LE TUE MANI

I collect your hands

NELLE MIE MANI

in my hands

RITAGLIO UNA LINEA SOTTILE

i cut a thin line

IN CUI RITROVARTI

in which to find you

QUANDO SENZA VEDERE SENTO

when i feel whitout seeing

SCAVO LO SPAZIO

i dig out the space

INCASTRO LE ONDE

incase the waves

DI QUESTE DUE MANI

of these hands

TRATTENDO STRINGENDO UN ALTRO RESPIRO

I hold back holding another breath

bottom of page